Dit huis was de zetel van de administratie tot 1977, het jaar van fusie van de gemeenten, waar Harzé toen deel uitmaakte van de stad Aywaille.
Daarnaast waren er scholen voor meisjes en jongens en he
Dit huis was de zetel van de administratie tot 1977, het jaar van fusie van de gemeenten, waar Harzé toen deel uitmaakte van de stad Aywaille.
Daarnaast waren er scholen voor meisjes en jongens en het postkantoor.
Momenteel bezetten de kantoren van GREOA het grootste deel van dit gebouw.
Op de begane grond is een gedeelte van de Aywaille-bibliotheek geopend op dinsdag en vrijdag van 15:00 tot 19:00 uur.
Residentieel seminarcentrum.
Een begraafplaats gewijd aan de beste vrienden van de mens.
Quelques pierres funéraires disposées dans une pelouse sur le côté du château.
Au 18eme siècle, le comte d'Eynatten fit construire les bâtiments qui se trouvent dans la grande cour et dont l'un est d
Quelques pierres funéraires disposées dans une pelouse sur le côté du château.
Au 18eme siècle, le comte d'Eynatten fit construire les bâtiments qui se trouvent dans la grande cour et dont l'un est daté de 1723. Ainsi que la conciergerie ( c'est là où j'ai habité ) en 1724 et reconstruire les murs qui soutiennent la cour d'honneur et le vieux cimetière.
Aan de rand van de ingang van de boerderij staat een eerbiedwaardige lindeboom die een gietijzeren Christus in de schaduw stelt op een kalkstenen voet uit 1852.
Kerk van de 19e met een standbeeld van San Sebastian (Delcour School) en een wierookvat in sterling zilver.
Dit voormalig herenhuis van kalksteen en zandsteen was al genoemd in 1325.
Cette ferme en briques et calcaire a été bâtie en 1880.
Tot de 18e eeuw werd het kasteel begrensd door een gracht gevuld met water.
Dit water komt uit de Hermiterie-stroom en wordt naar de fontein geleid.
Tijdens de reparatiewerkzaamheden aan het park en de omgeving is deze leiding geïdentificeerd en weer in gebruik genomen voor watervoorziening.
Logis en double corpd dont le rez de chaussée surélevé, est percé d'une porte à linteau bombé à clé portant les dates de 1789 et 1887.
Il y a quelques années c'était le restaurant "Vieux Harzé".
Dit monument is ter nagedachtenis aan de Amerikaanse vliegeniers die daar op 6 maart 1945 zijn omgekomen.
Ze raakten verdwaald in de mist toen ze terugkwamen van een bombardement op Duitsland.
Inschrijving :
1ST LT LLOYD E.DICKERSON
2D LT ALLEN R. WEBSTER
S/SGT WILLIAM R. MAHOOD
S/SGT DONALD D. REESE
S/SGT FRANK L. RANKIN
SGT RALPH H. PAGE
647 BOMB SQ
410 BOMB GP/L
Monument opgedragen aan de doden van de Tweede Wereldoorlog.
In een nagebouwd zwembad kijkt een kikker naar ons.
De kikker was het symbool van de stad Chézy sur Marne, verbroederd in 2004/2005.
Als Harzé een land-, bos- en woondorp is, staat Chézy bekend om zijn wijnbouwgebied.
Dit monument dateert uit 1792.
Deze oude stenen graanmolen dateert uit 1631. Het werd gewijzigd in 1704 en 1896.
Het wordt geleverd door de Ruisseau de Fy.
In de uitzonderlijke setting van de oude bijgebouwen van het Château de Harzé (16e) nodigt het museum u uit om het hele avontuur van brood te volgen.
De rondleiding vindt plaats van de in de velden ingezaaide kleine graankorrel tot het eindproduct bij de bakkerij.
Het hoogtepunt van het museum is ongetwijfeld de reconstructie van een authentieke watermolen, waarvan alle onderdelen van het mechanisme voor je ogen kunnen draaien.
Aire de pique-nique installée le long de la Route des Minières.
Dans le porche d’entrée du château. Cette plaque est dédiée aux libérateurs du Château de Harzé en 1944, alors qu’il avait été réquisitionné le 29 octobre 1944 pour y installer un état-major de l’armé
Dans le porche d’entrée du château. Cette plaque est dédiée aux libérateurs du Château de Harzé en 1944, alors qu’il avait été réquisitionné le 29 octobre 1944 pour y installer un état-major de l’armée allemande.
Een prachtig uitzichtpunt vanaf de top van de heuvel gelegen op de oostelijke helling van de Ruisseau du Fond de Harzé.
Een bankje nodigt u uit om op uw gemak naar het panorama voor u te kijken. Het gaat van boven Huy aan de linkerkant, in het centrum het CHU Sart Tilman (18 km hemelsbreed), aan de rechterkant, het Pays de Herve en de terril van Micheroux.
Dicht bij picknickplaats Tige.
Le nom de cette rue proviendrait de l'emplacement, jadis, de fours à chaux.
Cette stèle est placée dans un pré en face du Château de Harzé.
Elle est dédiée à Adolphe Manset, fusillé à cet endroit le 27 mai 1940.
Cette stèle est apposée en face de l’entrée du Château de Harzé.
Elle est dédiée aux aviateurs tombés sur le territoire durant la seconde guerre mondiale ainsi qu’à Adolphe Manset, fusillé à cet endr
Cette stèle est apposée en face de l’entrée du Château de Harzé.
Elle est dédiée aux aviateurs tombés sur le territoire durant la seconde guerre mondiale ainsi qu’à Adolphe Manset, fusillé à cet endroit en mai 1940.
Elle a été inaugurée le 3 juin 1951.
Deze stele is opgedragen aan verzetsstrijders tijdens de Tweede Wereldoorlog.
Deze oriëntatietabel maakt het mogelijk om de plaatsen te vinden die zichtbaar zijn vanaf deze hoge plaats, inclusief het Universitair Ziekenhuis van Luik, gelegen op bijna 20 km.