Deze twee kruisen in de schaduw van twee dennen en een eikenboom dateren uit de 19de eeuw.
Het eerste gietijzeren kruis is versierd met gestileerde rozetten bovenop een grote kalkstenen sokkel. Hierop kunnen we lezen: "BID VOOR / DE ZIEL VAN / CHARLES MER / CIAL DE VERLA / INE DIED HIER / OP 5 JULI / 1859 LEEFTIJD VAN 25l JAAR RIP /".
Het tweede metalen kruis met een gietijzeren Christus dateert uit 1880. Het draagt de gegraveerde letters F.D., die waarschijnlijk Ferdinand Demblon oproepen.
De plaat is in 2002 gerestaureerd door de SI van Sy-Vieuxville.
Potale de 19è sur tronc du tilleul.
Christ en croix.
Christ en croix métallique sise entre deux arbres le long de la route peu avant le sentier de la Croix du Curé.
Een Christus aan het kruis op een kalkstenen sokkel.
Christ en croix un peu au delà de la chapelle.
Christus aan het kruis in de buurt van de brandkraan.
Een ijzeren kruis met daarop een in wit geschilderde Christus, die voor de oude dorpspost op een laag uitgesneden stenen muur oprijst. Het is jaargang 1768.
Een houten kruis met een kleine zwarte gietijzeren Christus, op het kruispunt van drie paden.
Christ en croix sous auvent.
Deze kalkstenen potale heeft een ijzeren kruis uit het midden van de 19de eeuw. De inscriptie die het bevat is: "S. M. DEDIEU PRIEZ POUR NOUS, NOUS QUI AVONS RECOURS A VOUS 18A V M"
Een Christus aan het kruis aan de voet van een beuk.
Cette croix en fer est surplombée d'une anse métallique reposant au sommet de deux marches en béton au pied du talus.
Dit kruis werd opgericht ter nagedachtenis van de parochiepriester van Xhignesse, vermoord in 1778.
Croix de style baroque datant de 1788, située à l'ombre d'un vieux tilleul.
Elle repose sur une base récente en moellons.
Een oud houten kruis van rogaties, wit geschilderd en niet langer Christus dragend.
Deze pot hoog in kalksteen dateert uit het midden van de 19e.
Croix en calcaire.
Dit smeedijzeren kruis werd in 1840 opgericht aan het einde van de ijzerertswinning in de regio.
Croix érigée à la mémoire de J.T. Senni et de Marie-Louise Mercier décédés en 1844 à Filot.
Dit kalkstenen kruis draagt het grafschrift: "ICI EST MORT D’UN ACCIDENT AUGUSTE SILVESTRE;
OUFFET LE 30 MAI 1937; IL AVAIT 21 ANS ". (HIER IS DE DOOD VAN EEN ONGEVAL AUGUSTE SILVESTRE;
UIT OP 30 MEI 1937; HIJ WAS 21 JAAR OUD)
Au n°2 de cette place maison datée de 1752 sur le linteau droit surmonté d’une petite potale (Le terme potale en Belgique, désigne une niche contenant une statuette protectrice) moulurée.
Cette petite potale est située au coeur du hameau.
Terug in de tuin van de pastorie, dateert deze pot uit 1846.
Barbecue couvert.
Se situe à proximité de la pompe-abreuvoir et du tunnel sous voirie.
Deze kapel dateert uit 1954. Het heeft verschillende namen, afhankelijk van of men de eigenaar of de locaties aanwijst.
Standbeeld van de Maagd beschut in een klein stenen monument met de inscriptie:
"Erkenning aan Maria, koningin van het heelal 1948".
Deze kapel is gebouwd in 1954.
Het werd in de jaren zeventig verplaatst om plaats te maken voor een rotonde.
Deze kapel is in feite het overblijfsel van de oude parochiekerk (1100). Dit laatste werd tegelijk met het kasteel van Logne in 1521 verwoest. Alleen het koor en het schip werden gespaard.
Croix érigée à la mémoire d’un berger tué par la foudre avec 120 moutons de son troupeau en 1865.
Cette chapelle de style ogival date de 1868.
Son origine est liée au manoir, qui possédait vraisemblablement une chapelle castrale.
Elle contient une ancienne pierre tombale : celle de Jean Everard,
Deze kapel, ook wel "Tchapèle dè Rave" genoemd, werd in 1923 gebouwd door Joseph Mossay en Amélie Gillard als dank aan Saint-Roch na een epizoötische epidemie (het slaan van dieren).
Dit enorme architecturale complex omvat het kasteel, het park, de St-Etienne kapel, een oude begraafplaats, de 17e eeuwse duiventil en een semi-omheinde kasteelhoeve met 18e eeuwse bijgebouwen.
Zetel van het gemeentebestuur van Hamoir, werd in 1425 stroomopwaarts geciteerd vanaf de samenvloeiing van de Ourthe en de Néblon.
Vierkante set waarvan de constructie met opeenvolgende transformaties zich uitstrekt van de 17e tot de 19e. Tegen het kasteel is een vierkante boerderij geplaatst.
De neo-gotische toren-portiek opent
Begraafplaats met het grafmonument van de componist Pierre-Auguste Dupont, auteur van vijftig opusnummers, gedeeltelijk gepubliceerd tijdens zijn leven.
Ce cimetière datant de l'époque mérovingienne a été découvert en 1938 par le cantonnier du village.
L'ensemble recèle 190 tombes datant du 5è au 7è siècle.
Christ en croix métallique sise entre deux arbres le long de la route peu avant le sentier de la Croix du Curé.
Een Christus aan het kruis op een kalkstenen sokkel.
Christus aan het kruis in de buurt van de brandkraan.
Deze kalkstenen potale heeft een ijzeren kruis uit het midden van de 19de eeuw. De inscriptie die het bevat is: "S. M. DEDIEU PRIEZ POUR NOUS, NOUS QUI AVONS RECOURS A VOUS 18A V M"
Een Christus aan het kruis aan de voet van een beuk.
Cette croix en fer est surplombée d'une anse métallique reposant au sommet de deux marches en béton au pied du talus.
Dit kruis werd opgericht ter nagedachtenis van de parochiepriester van Xhignesse, vermoord in 1778.
Deze pot hoog in kalksteen dateert uit het midden van de 19e.
Croix érigée à la mémoire de J.T. Senni et de Marie-Louise Mercier décédés en 1844 à Filot.
Dit kalkstenen kruis draagt het grafschrift: "ICI EST MORT D’UN ACCIDENT AUGUSTE SILVESTRE;
OUFFET LE 30 MAI 1937; IL AVAIT 21 ANS ". (HIER IS DE DOOD VAN EEN ONGEVAL AUGUSTE SILVESTRE;
UIT OP 30 MEI 1937; HIJ WAS 21 JAAR OUD)
Gemeentelijke School My.
Ce bâtiment de style néo-gothique en briques et en calcaire date de 1868.
Elle a été construite sur les plans de l’architecte Bouvy de Marche.
Elle remplace un bâtiment de style roman plus ancien.
Dit kalkstenen gebouw dateert uit 1531.
Het is waarschijnlijk gebouwd in plaats van een ouder Romaans gebouw.
Deze kerk in neoromaanse stijl werd gebouwd in de 19e eeuw. Het vervangt een ouder gebouw dat in verval was geraakt en dreigde in te storten.
Ferme en L en moellons calcaires qui date du 18è.
Deze boerderij dateert uit de 16de eeuw. Het behoort momenteel tot de Federatie van Toerisme van de Provincie Luik.
Een gedeeltelijk omheinde boerderij uit de 19e eeuw. Hieronder is een vijver. Het is waarschijnlijk een voormalig afhankelijkheid van de abdij van Bernardfagne.
Deze boerderij in zandsteen en kalksteenpuin dateert voornamelijk uit de 18de eeuw en werd aangekocht door de provincie Luik en is nu een recreatiecentrum.
Dit vierkante kalkstenen gebouw dateert uit de 18de en 19de eeuw. Het grenst aan het Ange Wibin-Gillard-kasteel en heeft 4 vleugels.
Deze boerderij dateert uit 1795 door ankers.
Deze brandkraan dateert van de 19e.
Net als andere markeert het de sporen van de passage van Saint-Remacle.
Het wordt gevoed door een lied, een natuurlijke holte waarin water stroomt.
Een vierkante gietijzeren pomp uit het einde van de 19de eeuw.
Deze loodrechte boerderij in zandsteen en kalksteenpuin dateert uit het einde van de 18de eeuw. Het behoorde toe aan de abdij van Stavelot.
Deze grot maakt deel uit van het hydrogeologische netwerk van Lembrée. De
holte ontwikkelt zich over meer dan 2 km en heeft een val van 45 m.
Bâtiment en moellons calcaires qui date de la seconde moitié du 19è.
Ce bâtiment, qui date de la seconde moitié du 19è est élevé en moellons de calcaires.
Dit imposante en hoge hoekhuis van kalksteen uit de 1ste helft van de 18de eeuw.
Bâtisse modeste du 18è, maison natale de Jean Del Cour.
Une autre maison plus vaste et située 100 mètres plus loin se targue elle aussi d'être la maison natale de Jean Del Cour mais ce n'est pourtant
Dit huis in zandsteen en kalksteen dateert uit 1774.
Dit kalkstenen huis dateert uit de tweede helft van de 18de eeuw.
Het is gebouwd op een oudere kern die dateert uit de 17de eeuw.
Groupe de maisons en moellons calcaires datant des 17è et 19è siècles.
Il fut légué en 1735 par Henry-Louis de Harre et sa sœur au desservant de la chapelle de Filot.
Dit vroeg 18e-eeuwse kalksteengroevehuis is de thuisbasis van het toeristenbureau van Hamoir.
Deze kalkstenen puinstenen woning dateert uit het 3de kwart van de 18de eeuw.
Sommige huizen in deze opmerkelijke wijk, meestal in puinsteen, dateren uit de 17e eeuw. Anderen werden gebouwd in de 19e eeuw.
Groupe de 3 habitations en moellons de calcaire. Il date de 1772.
Ensemble de maisons remarquables située sur un quai le long de l'Ourthe.
Een opmerkelijk steegje van kastanjebomen dat het Bois de Pierreux doorkruist.
Bij de ingang van de steeg van het Château de Ville herdenkt het de verzetsstrijders PACCHIOTTI Louis en RENAVILLE Alphonse die daar op 9 september 1944 door de Duitsers werden neergeschoten.
Monument dédié aux combattants des deux guerres.
Monument dédié aux morts de la seconde guerre mondiale.
Une plaque commémorative a été ajoutée en mémoire d'un parachutiste qui a été gravement blessé en janvier 1945.
Monument inauguré en août 1920 et érigé par souscription publique en hommage aux combattants de la 1è guerre mondiale.
Pierre commémorative du jumelage franco-belge datant de 1961, avec Saulxures sur Moseltte qui se situe dans le département des Vosges (88) à quelques 350 Km de Hamoir.
Epinal se trouve à 44 Km de Sau
Ce moulin aujourd'hui disparu était déjà cité en 1378.
De oorsprong van deze graanmolen, gebouwd in steen en met twee verdiepingen, gaat terug tot 1536.
Die is gerenoveerd en wordt gebruikt als vakantiehuis.
Dit museum presenteert de ontdekkingen die zijn gedaan tijdens de opgravingen van het kasteel Fort de Logne. Het is geopend van 1/7 tot 31/8, elke dag van 13:00 tot 18:30.
Van april tot oktober: weekends en feestdagen van 14:30 tot 18:30.
Dit gemeenschappelijke park bevat verschillende opmerkelijke bomen, in het bijzonder een gigantische sequoia maar ook een Ailante glandulosa afkomstig uit China.
Pierre avec les blasons des communes jumelées avec Hamoir :
- Saulxures sur Moselotte (France)
- Wenigumstadt (Bavière Allemagne)
Een picknicktafel onder de lindebomen, aan de rand van het dorp.
Op een kleine schaduwrijke plek onder de dennenbomen, twee gezellige picknicktafels ter hoogte van de heropleving van de Lembrée.
Cette plaine jouxte le parc communal et les bureaux de l'administration communale
Een panorama van het dorp Ferrières, de Ferme de la Housse en de kerk Saint-Martin.
Een algemeen beeld van het gehucht Sy boven een steile rots: de Rocher de Nandouire.
Een standpunt over de Ourthe op het voorgebergte van de Rots van de Kathedraal.
Au n°2 de cette place maison datée de 1752 sur le linteau droit surmonté d’une petite potale (Le terme potale en Belgique, désigne une niche contenant une statuette protectrice) moulurée.
Cette petite potale est située au coeur du hameau.
Terug in de tuin van de pastorie, dateert deze pot uit 1846.
Dit beeldje van de Maagd is geplaatst in een hardstenen nis op een lage stenen muur. Vóór het verspreidt zich een klein bloembed.
Deze woning, van de straat af, in zandsteen en kalksteenpuin, in een kleine binnenplaats omlijst door muren van zandsteenpuin, dateert uit het tweede derde deel van de 19de eeuw.
La Lembrée is een beek die ontspringt op de moerassen van de Harzé en Werbomont. Het mondt uit in de Ourthe bij het Domaine de Palogne.
Deze rots is in 1930 voor het eerst beklommen door koning Albert I en Xavier de Grunne.
Dit kasteel heeft imposante ruïnes die getuigen van middeleeuwse militaire architectuur, met veel overblijfselen uit die periode.
Séquoia géant dans le parc communal à Hamoir.
La circonférence du tronc de l’arbre est 3,55 m mesurée à une hauteur de 1,50 m.
La hauteur est de 35 m.
Ce site de grand intérêt biologique s'étend sur près de 10 ha.
Justitieboom waaraan de ter dood veroordeelde gevangenen ooit waren opgehangen.
Het graf van een controversiële advocaat, artilleriekapitein voor Frankrijk.
Hij werd in 1758 Frans geboren en werd toen genaturaliseerd vanuit Luik. Hij stierf in 1849.
Deze voetgangerstunnel werd gegraven onder de Route de la Famenne. Het verbindt Rue des Roches en Sur le Mont om te voorkomen dat u de hoofdweg oversteekt.