Dit is het vliegveld van de Royal Verviers Club. Het werd opgericht in 1956. Het organiseert eerste vluchten en zweefvliegen. Het bestaat sinds 1953. Destijds was de baan 575 m. Nu is het 735m met een 100m veiligheidszone.
Dit vliegveld is eigendom van het Waalse Ministerie van Uitrusting en Transport.
Het asfaltpad is 800 m lang.
Je kunt vlieglessen nemen, eerste vluchten doen en skydiven.
Dit kasteel werd in de 18de eeuw gebouwd voor Jean-Nicolas Nélis, wijnhandelaar, commissaris in Theux en griffier van het hof van Jehanster.
Het wordt ook wel Château Simonis genoemd.
Dit kasteel in eclectische stijl werd gebouwd voor Jean Montens d’Oosterwyck-Simonis naar plannen van architecten Charles Vivroux en zijn vader, op land dat toebehoorde aan de familie Simonis-de Biolley, industriëlen uit Verviers.
Dit kasteel werd tussen 1898 en 1900 gebouwd door de architect Auguste-Charles Vivroux voor Louis Simonis, een wollen industrieel in Verviers.
Het heeft een binnenplaats en een vierkante toren.
Een bronzen Christus op een gelakt houten kruis, met een zadeldak.
Dit kruis, voorafgegaan door een trap van ongeveer acht treden, draagt de vermelding "God en Vaderland".
Dit houten kruis Christ vintage 1889 wordt geplaatst voor de duiker van een kleine zijrivier van de Hoëgne, die de Place Joseph Gérard, het centrum van de Moulin de Polleur, doorkruist.
Deze zandstenen kerk werd in de 17de eeuw gebouwd in plaats van een ouder gebouw uit 1497. Maar waarschijnlijk bestond er in de 12de eeuw al een gebedshuis.
Dit gebouw in gotische stijl van steen en kalksteen is bedekt met een karakteristieke spiraalvormige klokkentoren. Volgens de legende werd hij verdraaid door de boze duivel.
Dit huis is gebouwd in 1852.
Dit huis werd gebouwd in 1852. Zijn roeping als gemeenschapshuis eindigde met de fusie met Theux in 1976, waarvan François Gohy de laatste burgemeester was.
Het is een imposant vierhoekig complex met een herenhuis en een boerderij.
Dit monument is opgedragen aan de slachtoffers van de twee oorlogen, waaronder acht mensen tijdens de eerste en 24 tijdens de tweede : 12 politieke gevangenen en 12 soldaten.
Een grote speeltuin in het centrum van het dorp.
Cette stèle apposée sur le haut mur en moellons de grès du Château de Fays a été placée en hommage aux combattants des deux guerres mondiales.
Deze brug van Romeinse oorsprong van kalksteen steekt de Hoëgne over in het hart van het dorp. Het is sinds 24 juli 1936 geclassificeerd door de Monuments and Sites Commission.
Deze oude ader (500 ha) van ijzer, zink en lood, vervat in kalksteenrotsen, werd voornamelijk geëxploiteerd in de 19de eeuw. De natuur heeft er haar rechten teruggekregen, maar de aanwezigheid van deze metalen heeft een bijzondere flora meegebracht.
Dit beeld, een vrouwelijk personage, draagt de tekst van de Franchise Verklaring van de Rechten van de Mens. Het werd in 1989 geplaatst ter gelegenheid van de tweehonderdste verjaardag van het Polleur-Congres.
Dit kleine theater is volledig gerenoveerd en bevindt zich in een gebouw met een toren. Het gaat over een oud woonhuis in moëllons zandsteen en kalksteen uit de tweede helft van de 18de eeuw.
Deze kleine halfcilindrische toren gaat de boerderij vooraf. Het was ooit een verdedigingstoren voor de dorpelingen. Het heeft 4 niveaus en heeft een zeshoekig dak met daarop een smeedijzeren windwijzer.
Dit viaduct op de E42 verbindt Battice met Saarbrücken.
De bouw begon in juni 1976.
Het doorkruist de Hoëgne-vallei. Het platform ligt 45 m boven de rivier.