A l'entrée du village, sur les hauteurs de l'ouest, grosse ferme des 18è et 19è
dont les volumes en moellons de schiste et de grès blanchis épousent la pente du terrain.
La longue construction principale est structurée par des ouvertures à encadrement de bois, de calcaire et de brique. Son profond devant-de-porte accueille, à front de voirie, une annexe perpendiculaire servant naguère d'étable supplémentaire ou de chartil, à côté d'un probable fournil. En vis-à-vis, de l'autre côté de la rue, des dépendances complètent l'ensemble, notamment une grangette en planches qu'isole un soubassement en moellons de grès.
Témoignage d'un mode de vie ancestral dans la région, la ferme comporte un logis de deux niveaux rehaussés au 19 ème siècle ; au linteau de sa porte se lit l'inscription « LOVE SOIT IESUS CHRIST / 1764 », qui date la première phase de construction.
Suit une longue succession de dépendances contemporaines ou ajoutées au fil du temps, sinon remaniées : une étable double sous fenil, une grange, une bergerie convertie en étable, puis une seconde bergerie sous fenil, voire un chartil.
Avec ses annexes, le tout forme un ensemble prégnant dans le paysage et riches d'enseignements sur l'évolution de l'architecture rurale. A ces titres divers, il mérite vivement d'être protégé.
Source : Inventaire du Patrimoine immobilier Culturel
Een 19e-eeuws bouwwerk in leisteenpuin, direct naast de kerk.
Deze grote U-vormige boerderij heeft een vleugel van het oude feodale kasteel van Beausaint, dat de zetel was van de heerlijkheid van Beausaint, afhankelijk van het graafschap La Roche.
Deze picknicktafel is geïnstalleerd onder een eeuwenoude beuk.
Deze fontein bestaat uit een drinkbak en wordt gevoed door de Hévurzal-stroom.
Chapelle datée de 1900. Construction en grès avec toiture en ardoise. Pote d'entrée ogivale.
Een open kapel in zandsteenpuin bovenaan een trap met 8 treden, omgeven door een klein park met bloemen. Het bevat een groot beeld van de Maagd.
Cette chapelle fut l'objet de vandalisme en 2001.
Deze rechthoekige kapel in leisteen werd gebouwd in 1658 en gerenoveerd in 1817, toen de beschermheilige Saint-Monon werd. Dit is het startpunt van de beroemde Hatilles-wandeling.
Panneau annotant ce col avec une altitude de 396 m.
Christ sur croix de bois dans une haie.
Deze Christus aan een houten kruis staat op het kruispunt van twee wegen.
Dit witte kruis midden op het platteland wordt bekroond door een zadeldak.
Het is een smeedijzeren kruis, wit geschilderd, langs de weg die het bos doorkruist, tussen Hubermont en Maboge. Het wordt ook wel het kruis van de eik naar de Maagd genoemd.
Dit klassieke gebouw in gepleisterd en gebleekt leisteenpuin, met openingen omgeven door kalksteen, werd gebouwd in twee fasen: de ene dateert uit 1832 en de andere uit 1890.
Deze oude kerk stamt uit 1586 en werd vergroot in 1860. Let op de toren die dateert uit deze tijd. In 1887 werd een restauratie uitgevoerd.
Deze neoromaanse kerk van leisteen en kalksteen werd in 1908 gebouwd op de plaats van twee andere oudere gebouwen, waarvan de eerste dateert uit de 12e eeuw.
Een biologische boerderij die het hele jaar door geopend is op reservatie.
Buitenfokkerij en vetmesting van Limousin en wit-blauw-Belgische runderen en varkens.
Tentoonstelling "Het landelijke leven van vroeger".
Deze eeuwenoude beuk is de thuisbasis van de Croix Saint-Martin.
Deze picknicktafel staat langs het weggetje dat het dorp doorkruist, op een mooi geplaveid plein bij de fontein van het gehucht.
Deze plaquette is geplaatst ter ere van de strijders en krijgsgevangenen van de twee wereldoorlogen en de burgerslachtoffers die op 11 januari 1945 in Hives zijn omgekomen.
Au Vieux Chêne.
Un banc est placé sous le vieux chêne.
La Roche, al zichtbaar vanaf een bergkam ten zuidwesten van de laatste.
Jouxtant le Chêne du Centenaire.
Een gietijzeren wegwijzer uit de 2de helft van de 19de eeuw. Het is opnieuw geschilderd en geeft de richting van Ortho naar het zuidoosten en die van Hives naar het noordwesten aan.
Statue réalisée en 1997 et se situe au chevet de l'église.