Cette croix avec une petite aire de repos est située au sommet du calvaire Notre-Dame de Lorette.
Les escaliers qui y mènent datent du 17è.
Een open puinkapel. Het heeft een spitsboogvormige deur en een leien dak. Binnenin vind je een Christus aan het kruis.
Een open puinkapel. Het heeft een spitsboogvormige houten deur met ramen. Het dak is van tweezijdige leisteen en bekroond met een kruis.
Cette chapelle de style byzantin possède de riches vitraux et d’un jubé décoré de dorures.
Le lieu de la chapelle était déjà en 1683 un petit oratoire.
Deze bakstenen kapel is afgesloten door een smeedijzeren poort. Het dak is van leisteen en heeft bovenaan een kruis.
Chapelle datée de 1852, appartenait au moulin sis non loin, construite en moellon blanchis, fermée par un petite grille en fer forgé. Toiture en ardoise
Elle est située le long de la voirie dans une
Cette grosse bâtisse située sur la Grand Place, date du 18è. Il est habité par la famille Smette.
Dans le jardin, on peut y admirer un séquoïa.
L’ancien château-fort d’Argenteau trônait à cet endroit depuis l’an 1000. On l’appelait l’Ile dans les nuages, celui-ci était construit sur un rocher fortifié.
Il avait pour but d’arrêter l’invasion
Dit imposante bouwwerk in kalksteenpuin werd in 1912 gebouwd in de traditionele Maaslandse geest van de 17e eeuw, voor de familie Francotte. Bij de ingang van het park ziet u een conciërge, in dezelfde stijl als het kasteel.