Cette ancienne ferme et ancien moulin banal fut acheté en 1597 à Marie de Harzé.
Il était alimenté par le Ruisseau d’Insegotte.
Ferme et ancien moulin banal des Gottes ou d’lnsegotte. Moulin acheté en 1597 à Marie de Harzé, Roland des Gottes, son mari et Béatrix leur fille par I’abbaye de Stavelot. La banalité s’étendait aux habitants de Grand-Trixhe, Werbomont et Bosson.
Ce n’est que vers 1600 que les manants de ces hameaux purent se rendre au moulin de Bosson, nouvellement construit.
A I’origine, le moulin des Gottes était activé directement par le ruisseau d’lnsegotte. Un étang artificiel fut creusé pour Ia régularisation du cours d’eau.’ll existait un important moulin à farine implanté au nord et un plus modeste destiné à la mouture plus grossière de l’orge, aujourd’hui disparu.
En contrebas de la route, ensemble regroupant, en ordre dispersé, des bâtiments élevés en moellons aux 18è et 19è siècle. Remaniements pour les dépendances.
Au nord-ouest, beau logis homogène 18è en moellons essentiellement de grès ferrugineux
assisés sous bâtière de cherbins à croupettes.
Source : Patrimoine Monumental de Belgique.
Deze oude molen is omgetoverd tot een zuivelfabriek.
Deze oude stenen graanmolen dateert uit 1631. Het werd gewijzigd in 1704 en 1896.
Het wordt geleverd door de Ruisseau de Fy.
Cet ancien moulin, construità partir du 18è, a fonctionné jusque dans les années 1950.
De oorsprong van deze graanmolen, gebouwd in steen en met twee verdiepingen, gaat terug tot 1536.
Die is gerenoveerd en wordt gebruikt als vakantiehuis.
Deze oude stenen graanmolen werd gebouwd in 1454.
De molensteen wordt onder een oude eik gehouden.
Cet ancien moulin à grains en pierre date de 1483. A l’origine, il s’agissait d’un moulin à écorces.
Deze oude stenen graanmolen werd gebouwd in 1634. Het werd in 1742 gerestaureerd na een brand.
Het bleef in bedrijf tot 1939.
Standbeeld van de Maagd beschut in een klein stenen monument met de inscriptie:
"Erkenning aan Maria, koningin van het heelal 1948".
Deze kapel is gebouwd in 1954.
Het werd in de jaren zeventig verplaatst om plaats te maken voor een rotonde.
Cette chapelle de style ogival date de 1868.
Son origine est liée au manoir, qui possédait vraisemblablement une chapelle castrale.
Elle contient une ancienne pierre tombale : celle de Jean Everard,
Deze kapel dateert uit 1878. Onder een vlak plafond met in het midden een stucwerk navelstreng, ondersteunen twee gemetselde pilasters een stenen altaartafel.
Deze kapel blijft een bedevaartsoord dat wordt bezocht door mensen met oogziekten. Het gebouw is modern, daterend uit 1832, en heel eenvoudig, een klein gebouw in kalksteenpuin met aangeklede stenen gevelbekleding.
Deze neoromaanse kapel van baksteen en kalksteen grenst aan de Tilleul des Lognards. Het dateert uit 1862.
Op het chronogram staat : "Salnte Barbe I a La Mort aCCorDez-noUs / Votre proteCtion".
Dit enorme architecturale complex omvat het kasteel, het park, de St-Etienne kapel, een oude begraafplaats, de 17e eeuwse duiventil en een semi-omheinde kasteelhoeve met 18e eeuwse bijgebouwen.
Huis in eclectische stijl in stenen en vakwerk gebouwd in 1850 en met verschillende afzonderlijke delen.
Vakantiecentrum "Living Holidays" ASBL (groepen van minimaal 20 personen).
Potale de 19è sur tronc du tilleul.
Christ en croix.
Christus aan het kruis in de buurt van de brandkraan.
Deze kalkstenen potale heeft een ijzeren kruis uit het midden van de 19de eeuw. De inscriptie die het bevat is: "S. M. DEDIEU PRIEZ POUR NOUS, NOUS QUI AVONS RECOURS A VOUS 18A V M"
Een Christus aan het kruis aan de voet van een beuk.
Dit kalkstenen kruis van occis, opgericht ter nagedachtenis aan Jean-Joseph Chevron, die stierf op 23-jarige leeftijd, dateert uit 1850.
Croix de style baroque datant de 1788, située à l'ombre d'un vieux tilleul.
Elle repose sur une base récente en moellons.
Deze pot hoog in kalksteen dateert uit het midden van de 19e.
Croix érigée à la mémoire de J.T. Senni et de Marie-Louise Mercier décédés en 1844 à Filot.
Dit kalkstenen gebouw dateert uit 1531.
Het is waarschijnlijk gebouwd in plaats van een ouder Romaans gebouw.
Deze romaanse kerk werd in 1971 herbouwd.
Het kenmerkt zich door zeer dikke muren.
De ramen en bogen bevinden zich in een halfronde boog.
Ferme en L en moellons calcaires qui date du 18è.
Deze 18de-eeuwse boerderij is gebouwd van kalksteenpuin. De deur is gemaakt van een bakstenen mandhandvat en het dak is van leisteen.
Deze boerderij van zandsteen en kalksteen heeft een steen met het vintage wapen uit 1750 van François de Faymonville, prior van Bernardfagne (Saint-Roch).
Een gedeeltelijk omheinde boerderij uit de 19e eeuw. Hieronder is een vijver. Het is waarschijnlijk een voormalig afhankelijkheid van de abdij van Bernardfagne.
Deze boerderij dateert uit 1795 door ankers.
Deze brandkraan dateert van de 19e.
Net als andere markeert het de sporen van de passage van Saint-Remacle.
Het wordt gevoed door een lied, een natuurlijke holte waarin water stroomt.
Fontaine (19è) composée de trois auges et d’un massif quadrangulaire de calcaire, orné d’une moulure et terminé en pyramide.
Dit herenhuis is vermoedelijk eind 16e eeuw gebouwd. Het heeft een hoge gevel van twee verdiepingen van kalksteenpuin op de begane grond en bakstenen boven.
Quatre gîtes dans une ferme d'élevage bovin et de culture.
Deze loodrechte boerderij in zandsteen en kalksteenpuin dateert uit het einde van de 18de eeuw. Het behoorde toe aan de abdij van Stavelot.
Dit gebouw is gebouwd in 1868. Het heeft tot 1 januari 1977 dienst gedaan als gemeentebestuur en als basisschool. Momenteel omgevormd tot een Museum of Rural Life.
Dit huis van kalksteenpuin dateert uit 1782.
Bâtiment en moellons calcaires qui date de la seconde moitié du 19è.
Ce bâtiment, qui date de la seconde moitié du 19è est élevé en moellons de calcaires.
Dit huis in zandsteen en kalksteen dateert uit 1774.
Groupe de maisons en moellons calcaires datant des 17è et 19è siècles.
Il fut légué en 1735 par Henry-Louis de Harre et sa sœur au desservant de la chapelle de Filot.
Maison de maître en pierre calcaire avec tour.
Deze kalkstenen puinstenen woning dateert uit het 3de kwart van de 18de eeuw.
Sommige huizen in deze opmerkelijke wijk, meestal in puinsteen, dateren uit de 17e eeuw. Anderen werden gebouwd in de 19e eeuw.
Bij de ingang van de steeg van het Château de Ville herdenkt het de verzetsstrijders PACCHIOTTI Louis en RENAVILLE Alphonse die daar op 9 september 1944 door de Duitsers werden neergeschoten.
Monument dédié aux combattants des deux guerres.
Monument à la mémoire des combattants de Xhoris tués au combat durant la 1è guerre mondiale.
Dit museum werd opgericht dankzij de vrijgevigheid van de inwoners van Xhoris en werd ingehuldigd op 21 december 1975 in het huis dat vroeger het gemeenschappelijke huis van Xhoris was, vóór de fusie van de gemeenten.
Xhoris wordt samengevoegd met Cleurie.
De wedstrijd vond plaats op 27 juli 1964.
Een picknicktafel onder de lindebomen, aan de rand van het dorp.
Cette petite potale est située au coeur du hameau.
Deze woning, van de straat af, in zandsteen en kalksteenpuin, in een kleine binnenplaats omlijst door muren van zandsteenpuin, dateert uit het tweede derde deel van de 19de eeuw.
Deze stele is gebouwd op de 30ste verjaardag van de bevrijding van de kampen in 1975.
Deze seculiere boom werd op 5/11/1965 bij koninklijk besluit geclassificeerd.
Deze lindeboom is een van de bomen met een zeker geloof: een boom met spijkers.
Tilleul plus que centenaire le long de la voirie menant de Filot à Xhoris.