Il s'agit d'un ancien lavoir public.
Dit kleine blokhuthuis ligt in het uiterste zuidoosten van het meer en heeft een bivakgebied.
Deze houten schuilplaats op het pad van Herbiester naar Lac de la Gileppe heeft 2 picknicktafels.
Het ligt op een hoogte van 345 m.
Gelegen in het uiterste zuidoosten van het meer, aan de samenvloeiing met de La Gileppe-stroom, heeft het gebied een kleine schuilplaats.
Dit café in het hart van het dorp biedt een schaduwrijk terras en snacks.
Een houten kruis op de Route de Foyr met een klein bloembed aan de voet ervan.
De bouw van deze kasteelhoeve dateert uit 1850 door Frédéric Sagehomme de Dison. Het werd voltooid door zijn broer Rodolphe Sagehomme.
Het pand wordt nog steeds bewoond door hun nakomelingen.
Dit pad werd ingenomen door de houtskoolbranders, die in dit bosgebied houtskool maakten.
Het verbindt de Chemin de la Gileppe met de Route de l’Asse Heid en de N68 Eupen-Malmedy.
Deze opmerkelijke beuk met spijkers (enkele tientallen) staat op een boskruising ten noorden van het dorp Foyr.
Zijn omtrek op 1,30 m hoogte reikt tot bijna 3,80 m.
Croix érigée à la mémoire de Henri Douanier né en 1810 et décédé en 1859.
Een houten kruispunt op het kruispunt van Route de Foyr en Chemi, Chemin du Courtil Zabay en Rue des Fosses.
Dit kruis, bevestigd aan de achterkant van een boerderij, is geschilderd in blauw en wit.
Cette petite croix en bois surmontée d'un petit auvent en métal peint en vert est située à la lisière du Bois de Goé.
A cet endroit était fabriqué du charbon de bois.
Een klein houten kruis aan de noordoostelijke uitgang van het dorp Herbiester.
Une petite croix en bois au cœur du village.
Een kruispunt op een kruispunt in het bos, voor het jachtslot Côreu.
Deze kerk heeft een 20 meter hoge borsttoren. Ze zit op een vierkante toren van zandsteenpuin, met afgeknotte hoeken met kalkstenen kettingen.
Aan de poorten van de Hoge Venen, deze zeer goed ingerichte karaktervolle landelijke gîte in de bijgebouwen van een oude boerderij, volledig smaakvol gerenoveerd, met zichtbare binnenstenen, en op een paar minuten lopen van het dorpscentrum.
Maison Forestière appartenant à la Région Wallonne où vit un préposé forestier et sa famille.
Là des renseignements peuvent être pris et donnés par le préosé de la Division Nature et Forêts (DNF)
Dit monument werd in 2010 opgericht door twee inwoners van Jalhay, Jean-Claude Pauly en André Decoanne, ter nagedachtenis aan vier bemanningsleden van een Engelse Lancaster.
Dit monument is gewijd aan de doden van de twee oorlogen : 8 namen gegraveerd voor 14-18, 3 namen voor 40-45.
Monument érigé à la mémoire des 6 aviateurs canadiens et de l'aviateur anglais, tués à Jalhay le 2 novembre 1944.
Chaque année à la fin août, le monument est fleuri, en présence des autorités de Jalh
Deze bronzen plaquette verzegeld in een blok kwartsiet werd in 1946 opgericht ter nagedachtenis aan deze RAF-pilotensergeant die op 30 mei 1943 viel.
Dit blok kwartsiet werd in 1928 opgericht ter nagedachtenis aan Joseph Parotte, die op 6 december 1925 in de Venen in de sneeuw van uitputting stierf.
Pavillon de chasse et reposoir pour les touristes.
Een klein beeld van de Maagd gehuisvest in een nis van zandsteenpuin.
Deze zijrivier van de Hoëgne verzamelt de stromen van Taureau en Bolimpont bij de Moulin de Dison, een gehucht ten zuiden van Jalhay. De samenvloeiing ervan ligt 500 m stroomopwaarts van Royompré.