Deze zijrivier van de Hoëgne verzamelt de stromen van Taureau en Bolimpont bij de Moulin de Dison, een gehucht ten zuiden van Jalhay. De samenvloeiing ervan ligt 500 m stroomopwaarts van Royompré.
Deze stroom ontspringt in Heid Firmin om de fagne over te steken en mondt uit in de Gileppe, net voor het meer, in het zuidoostelijke deel.
Deze stream heeft zijn oorsprong in de "Haie du Procureur". Bij de Moulin de Dison voegt het zich bij de Ruisseau de Bolimpont en vormt de Ruisseau de Dison, een zijrivier van de Hoëgne.
Ce ruisseau se jette dans le Ruisseau de Dison.
Ce ruisseau, affluent de la Hoëgne, prend sa source près de Surister.
Deze stroom stijgt ten zuidwesten van Charneux en stroomt slechts een kilometer stroomafwaarts in de Hoëgne.
De bron is afkomstig van de Wèyais en vervolgt zijn weg door La Bourgeoise tot aan de samenvloeiing met de Ruisseau de Bolimpont, waarna ze allebei de Ruisseau de Dison worden.
Dit café in het hart van het dorp biedt een schaduwrijk terras en snacks.
Een houten kruis op de Route de Foyr met een klein bloembed aan de voet ervan.
De bouw van deze kasteelhoeve dateert uit 1850 door Frédéric Sagehomme de Dison. Het werd voltooid door zijn broer Rodolphe Sagehomme.
Het pand wordt nog steeds bewoond door hun nakomelingen.
Een houten kruispunt op het kruispunt van Route de Foyr en Chemi, Chemin du Courtil Zabay en Rue des Fosses.
Dit kruis, bevestigd aan de achterkant van een boerderij, is geschilderd in blauw en wit.
Une croix de chemin en bois verni.
Croix érigée à la mémoire de Marcel Dethiou, victime à cet endroit d’un accident de chasse le 15 novembre 1920, à l’âge de 39 ans.
Een klein houten kruis aan de noordoostelijke uitgang van het dorp Herbiester.
Une petite croix en bois au cœur du village.
Dit houten kruis van Charneux is opgedragen aan Jean Quoirinjean de Charneux, die stierf op 7 januari 1783.
Dit opmerkelijke 300 m lange bospad begint bij het boshuis van Gospinal ter hoogte van de "Seven Brothers" (opmerkelijke boom) en sluit aan op het pad van Belle Bruyère.
Dit neogotische bakstenen gebouw (1886-1888) werd gebouwd op de plaats van een oud kasteel van Groulard. De orgels zijn geclassificeerd en objecten van aanbidding en worden tentoongesteld.
Deze kerk heeft een 20 meter hoge borsttoren. Ze zit op een vierkante toren van zandsteenpuin, met afgeknotte hoeken met kalkstenen kettingen.
Il s'agit d'un ancien lavoir public.
Dit zijn de overblijfselen van een oude smederij en oven (1480-1609) bijgewerkt in 2004. Eerst Forge Le Chastelain genoemd en daarna Forge Racket, het werd voor het eerst genoemd in januari 1480.
Aan de poorten van de Hoge Venen, deze zeer goed ingerichte karaktervolle landelijke gîte in de bijgebouwen van een oude boerderij, volledig smaakvol gerenoveerd, met zichtbare binnenstenen, en op een paar minuten lopen van het dorpscentrum.
Deze doorwaadbare plaats staat bekend om zijn betonnen voet, waardoor gemotoriseerde voertuigen de Hoëgne kunnen oversteken. Het recreatiegebied (voorheen zwemmen) is nog steeds erg populair bij toeristen.
Bâtisse de la Région Wallonne qui abrite le préposé forestier local et sa famille.
Maison Forestière appartenant à la Région Wallonne où vit un préposé forestier et sa famille.
Là des renseignements peuvent être pris et donnés par le préosé de la Division Nature et Forêts (DNF)
Dit monument is gewijd aan de doden van de twee oorlogen : 8 namen gegraveerd voor 14-18, 3 namen voor 40-45.
Parcours aménagé par les bénévoles de Sart pour les personnes à mobilité réduite (accompagnées).
Deze metalen loopbrug met betonnen sokkel overspant de Hoëgne aan het einde van het gehucht Croupet du Moulin, aan de onderkant van de Hoëgne-vallei, onder het dorp Sart, en geeft toegang tot de Forest Dominion of Gospinal.
Een voetgangersbrug die de Ruisseau de Dison oversteekt, om Gospinal met Charneux te verbinden.
In de 15de eeuw werd een portiek overgedragen aan de verschillende verboden van de Marquisart van Franchimont (Vorstendom Luik). De plek van de veranda werd gebruikt om de regels en edicten uit te spr
Deze grote platte rots van ongeveer vijftien meter breed ligt in een kleine inham aan de Hoëgne en trekt in de zomer veel zwemmers aan.
Deze stille tafel, iets hoger dan de loop van de beek, is toegankelijk via het pad dat de Route de Jalhay met de Hermitage verbindt.
Cette table de pique-nique est située le long de la Sawe, tout près de la Pîre al Macrâle.
Een picknickplaats met 3 tafels van de weg Solwaster - Jalhay.
De steen van de heks in Wallonië, oude plaats van de sabbat volgens de legende.
Gelegen op de hoogten van de Sawe bij Gospinal, is dit uitkijkpunt op een pad dat de Drève Emile Graaf verlengt, de omweg waard.
Een houten loopbrug over de Hoëgne in Parfondbois, onder het dorp Solwaster en onderaan Bois Roslin.
Een houten brug die de oever verandert, 250 ten oosten van Kruis Dethioux.
Een houten loopbrug waarmee je de Hoëgne kunt oversteken om de overblijfselen van de smederijen van Parfondbois, onder Solwaster, te bezoeken.
Deze houten loopbrug over de Hoëgne verbindt het Forêt Domaniale de Gospinal in het noorden en het Bois Roslin in het zuiden. Het is gebouwd op 22 maart 2004.
Een klein beeld van de Maagd gehuisvest in een nis van zandsteenpuin.
Deze put, nu met een hangslot, werd ooit gebruikt om vee te voeren.
Arbres, plus que centenaires, soudés à la base et provenant d'une souche unique, ce qui justifie leur appellation. L'intérieur est un vide circulaire laissant apercevoir le ciel.
En 1870, le premie
Deze stream heeft zijn oorsprong in de "Haie du Procureur". Bij de Moulin de Dison voegt het zich bij de Ruisseau de Bolimpont en vormt de Ruisseau de Dison, een zijrivier van de Hoëgne.
Ce ruisseau se jette dans le Ruisseau de Dison.
Ce ruisseau, affluent de la Hoëgne, prend sa source près de Surister.
Deze stroom stijgt ten zuidwesten van Charneux en stroomt slechts een kilometer stroomafwaarts in de Hoëgne.
Een opmerkelijk polychroom houtverkenner kunstwerk.
Ce rocher situé le long de la Sawe, est composée de blocs de quartzite.