Een klein toeristisch stadje van bijna 13.000 inwoners gelegen aan de rand van de Ourthe, tussen Condroz en Ardenne.
Dit gebouw, ooit een hotel, gemaakt van zandsteen en kalksteen, werd gebouwd in 1906.
Deze gigantische bomen staan verspreid over het park Domaine du Rond-Chêne, waaronder een straat langs de slagbomen.
Cette imposante construction en briques jaunes et rouge et calcaire fut édifiée d'après des plans de l'architecte Joseph Rémont et inaugurée le 28 juin 1886.
Borne fontaine cylindrique, en fonte peinte, avec bec verseur et deux bacs abreuvoir.
Deze constructie in zandsteenpuin huisvestte tot 1914 een brouwerij. Daarna was er een molen.
Dit grote gebouw in neo-traditionele stijl van zandsteen en kalksteenpuin dateert uit 1895. Het werd gebouwd op initiatief van pastoor Simonis en twee keer uitgebreid: in 1898 en in 1936.
Deze kleine kapel in neogotische stijl dateert uit het begin van de 20e eeuw.
Deze kapel in geschilderde baksteen werd gebouwd in 1844. Ze is door de inwoners van Esneux aan de Maagd gewijd, na een cholera-epidemie, om de bevolking te beschermen.
Geplaatst op de dijk die dienst doet als kruispunt en tussen twee bomen, is deze stenen en bakstenen kapel gewijd aan Sint-Eloi.
Situées sur un éperon calcaire occupé depuis la préhistoire, les ruines arasées de l'ancien château de Beaumont sont constituées de bases de murs en calcaire. Le château, cité au 12è siècle, était déj
Situées sur un éperon calcaire occupé depuis la préhistoire, les ruines arasées de l'ancien château de Beaumont sont constituées de bases de murs en calcaire. Le château, cité au 12è siècle, était déjà en ruines au 13è siècle.
De oudste constructies van dit kasteel, dat nog overeind staat, zijn ingebed in de muren van de boerderij. Eén steen dateert uit 1586. Deze site werd bezocht vanaf het Boven-Paleolithicum en vervolgens het Neolithicum.
Het kasteel is eigendom van Jean-Christophe-Joseph Vander Maesen.
Het kasteel wordt verkocht aan Guillaume Dallemand, een industrieel in Sclessin.
De heer Pulinx wordt de nieuwe eigenaar. Hij creëerde het artistieke en culturele centrum van Avionpuits waar prestigieuze tentoonstellingen worden georganiseerd.
Kasteel All Tour ligt in het centrum van Esneux op de linkeroever langs de Ourthe en dateert uit de 17de eeuw.
Het is de voormalige residentie van de graven van Esneux.
Het is opgebouwd uit gebouwen van verschillende stijlen en tijdperken.
Dit geeft het een ietwat ongelijk karakter.
De treden werden in 1900 toegevoegd, terwijl de uitkijktoren in 1930 werd toegevoegd.
Ce château est une ancienne enclave du Duché de Limbourg et date du 14è siècle.
Dit kasteel met een verhaal waardig, een aspect dat wordt versterkt door zijn dominante positie op een rotsachtig voorgebergte van de Ourthe, dateert uit 1905.
Kasteel gebouwd in 1905 door Paul de Saintenoy, architect van internationale faam, voor Jean, Edouard, Jules Van Parys, schoonzoon van Ernest Solvay.
Jules Van Parys is een afstammeling van de schilder Rubens en trouwt met Jeanne de oudste dochter van kapitein Ernest Solvay.
Geclassificeerd, het wordt gekenmerkt door mooie torentjes, mix van Renaissance-stijl aan de voorkant, middeleeuws in de toren, gotisch in het dak, die 343 hellingen heeft.
Het is omgeven door een Engels park met kronkelende paden.
De toegangspoort bestaat uit vier pilaren versierd met wapenschilden van de familie Van Parys Solvay.
De initialen verweven "VPS" zijn gegraveerd op een steen vormen de juiste pijler en op de linker pijler de naam van het kasteel "The FY".
Op de rechterkolom verweven de initialen met de eigenaars van die tijd en vertegenwoordigden ze hun wapenschild
Van Parys Solvay VPS.
Ce cimetière a été transféré à cet endroit en 1889. Il comporte des monuments funéraires remarquables dont celui de la famille Paul Van Hoegaerden, de style Art
nouveau, oeuvre du sculpteur Oscar Ber
Ce cimetière a été transféré à cet endroit en 1889. Il comporte des monuments funéraires remarquables dont celui de la famille Paul Van Hoegaerden, de style Art
nouveau, oeuvre du sculpteur Oscar Berchmans.
Dit oude bakstenen en kalkstenen gebouw in eclectische stijl rust op een zandstenen sokkel. De smeedijzeren poorten werden in 1884 geplaatst op verzoek van Georges Montefiore-Levi.
Devant l'église Saint-Hubert, croix en fonte de style néo-gothique, fixée sur un socle de
calcaire portant l'inscription : «CROIX DE MISSION/ ERIGEE EN 1837/ A JESUS ET
MARIE/ POUR TOUJOURS/ AINSI S
Devant l'église Saint-Hubert, croix en fonte de style néo-gothique, fixée sur un socle de
calcaire portant l'inscription : «CROIX DE MISSION/ ERIGEE EN 1837/ A JESUS ET
MARIE/ POUR TOUJOURS/ AINSI SOIT IL».
Dit gedode kruis werd geplaatst ter nagedachtenis aan M.J. Simonis, geboren op 22 juli 1824 en overleden in januari 1855.
Contre le mur d'enceinte de la propriété, croix d'occis en calcaire commémorant le décès à cet endroit de l'abbé Albert Simonis, curé d'Esneux, le 1er décembre 1948.
Deze sluis werd tussen 1853 en 1857 gebouwd tijdens de aanleg van het kanaalgedeelte tussen Chênée en Comblain-au-Pont.
Dit spitsboogvormige gebouw in kalksteenpuin van Carboon dateert uit 1901 en werd gebouwd volgens de plannen van de architect Ch. Léonard uit Luik.
Deze opmerkelijk onderhouden trap werd in de tweede helft van de 19de eeuw in verschillende fasen gebouwd.
Deze vijver, gelegen in het hart van het Parc du Mary, is het onderwerp van een viswedstrijd georganiseerd door de oudste vissersclub in de regio van de Ourthevallei. De vissen zijn talrijk en gevarieerd.
Deze langgerekte constructie in kalksteenpuin dateert uit de 17de eeuw, waarschijnlijk een boerderij die nu een woonhuis is geworden.
Cette ferme est construite en moellons de grès et calcaire.
Le portail d'entrée date de 1905.
Deze oude boerderij in zandsteen en kalksteen werd gebouwd in de 18e eeuw.
Cette ferme en moellons calcaires en long date du début du 18è.
Cette ancienne ferme en moellons de grès et calcaire date de 1679.
Deze oude Montefiore-fontein, bestaande uit een stenen trog met daarboven een klein kalkstenen bouwwerk, werd in 1889 geplaatst.
Op de zijkant kunnen we het opschrift lezen: "OFFERT / a / NOTRE COMMUNE / par / Madame / MONTEFIORE / 1889".
Deze fontein werd op verzoek van Madame Hortense Montefiore-Levi geproduceerd en op 6 oktober 1895 geplaatst.
Accolée à la clôture murée du presbytère, typique fontaine, de la 2è moitié du 19è.
Pompe et bac abreuvoir.
Ces 3 anciens fours à chaux ont été construits au milieu du 19è, en contrebas d'une carrière qui avait débuté ses activités au début de ce siècle.
Dit gebouw in eclectische stijl in zandsteen en kalksteen werd in 1908 gebouwd voor de Nationale Gendarmerie.
Dit station werd in 1866 in gebruik genomen door de Grand Compagnie du Luxembourg.
Sinds 2001 is het een eenvoudige tussenstop geworden.
La gare est mise en service par la Grande compagnie du Luxembourg, lorsqu’elle ouvre à l’exploitation la section de Melreux à Liège-Guillemins.
La Grande Compagnie du Luxembourg est nationalisée par la loi du 15 mars 1873 prenant effet au mois de janvier suivant.
La ligne de l’Amblève Rivage - Trois-Ponts, fait augmenter le trafic passant par Esneux.
La ligne 43 est électrifiée.
La gare est rénovée et louée pour un commerce, Esneux étant devenu un simple point d’arrêt.
Cette ancienne habitation en moellons date du 19è.
Elle fut bâtie à la place d'un édifice plus ancien.
Elle est devenue la maison communale d'Esneux à partir de 1913.
Cette ancienne maison éclusière de style néo-classique date du milieu du 19è.
Deze oude molen in modernistische stijl, achter een huis, dateert uit de jaren 1930.
Esneux was voor 1970 de stadsmeters van het 4e bataljon wielrenners Carabiniers. Ze kregen hun bijnaam Black Devils, niet alleen vanwege hun donkere uniformen, maar ook vanwege hun snelheid, discipline en precisie.
Ce monument est dédié à la mémoire de 4 compagnons fusillés le 5 septembre 1944.
Dit monument is opgericht ter nagedachtenis aan de doden van de twee wereldoorlogen.
Deze bronzen gedenkplaat, gebeeldhouwd door Georges Petit, geplaatst op een rots, dateert uit 1914. Het is opgedragen aan Camille Lemonnier.
Inschrijving in het Frans :
HET IS HIER DAT IN 1906 / CAMILLE LEMONNIER / GENSPIREERD DOOR DEZE PRACHTIGE VALLEI / GESCHREVEN "L’HALLALI".
Commémorant le première fête des arbres, cette plaque en bronze conçue en 1906 par le sculpteur Oscar Berchmans et le poète Oscar Colson fut réalisée dans les ateliers des fondeurs Lempereur et Bernar
Commémorant le première fête des arbres, cette plaque en bronze conçue en 1906 par le sculpteur Oscar Berchmans et le poète Oscar Colson fut réalisée dans les ateliers des fondeurs Lempereur et Bernard.
Dit monument werd opgericht ter ere van Hortense Montefiore-Bischoffsheim, heer van Rond-Chêne.
Het is het werk van de Luikse beeldhouwer Oscar Berchmans (1869-1950).
Het werd met veel pracht en praal ingehuldigd op 19 juli 1908.
Monument commémoratif élevé le 11 août 1907 et offert par la société Cockerill.
Monument en hommage à 12 G.I. américains morts noyés le jour de Noël.
Dit bronzen herdenkingsmedaillon is aangebracht op een rots. Het vertegenwoordigt het profiel van Léon Souguenet. Het originele medaillon, het werk van Godefroid Devreese, werd gestolen en vervangen door een replica ondertekend door Pauline Claude.
Een plaat begeleidt het medaillon, met het opschrift in het Frans: "DEZE BOOM IS GEPLANT / TER ERE VAN LEON SOUGUENET / VERDEDIGER VAN BEAUMONT / DE VERENIGING VOOR DE VERDEDIGING VAN DE OURTHE / 28 AUGUSTUS 1932".
Ce monument est dédié à la mémoire de Paul de Potter, né le 4 mai 1922 et décédé le 8 septembre 1944.
Ancien moulin en moellons de grès et calcaire datant de la seconde moitié du 19è, à l'emplacement d'une construction plus ancienne datant du 16è.
Le Royal Syndicat d’Initiative d’Esneux est situé dans un beau petit chalet en bordure de l’Ourthe.
Dit park is gelegen langs de kade van de Ourthe, tussen de rivier en de winkelstraat van Esneux.
Een houten loopbrug over een kleine intermitterende zijrivier van Ruisseau de la Tannerie.
Piliers en calcaire qui datent de la première moitié du 18è.
Deze kalkstenen pilaren dateren uit de tweede helft van de 16e eeuw.
Ces piliers en calcaire datent du 18è.
Een picknicktafel niet ver van de Ourthe, op de weg die leidt naar de lus van Ham.
Deze picknicktafel staat midden in de bossen, tegenover de visvijver in Parc du Mary.
2 picknicktafels aan de rand van het Bos van Rond Chêne.
L’aménagement de la place Jean d’Ardenne date de 1890. Depuis cette époque la
partie supérieure, surélevée et maintenue par un mur de soutènement en moellons de
grès, est accessible par des escalier
L’aménagement de la place Jean d’Ardenne date de 1890. Depuis cette époque la
partie supérieure, surélevée et maintenue par un mur de soutènement en moellons de
grès, est accessible par des escaliers bordés de rampes en fer forgé maintenues par
des colonnettes de fonte. La pompe n’est pas d’origine.
Een speeltuin met verschillende klimmodules en schommels.
Plaques commémoratives dédiées à des personnes tuées en captivité durant la première guerre mondiale.
Point de vue sur la vallée de l’Ourthe.
Parking pour véhicules et bancs.
Pompe en fonte avec bec verseur datant du 19è.
Cette pompe carrée en moellons a été placée en 1891 pour assurer l'alimentation en eau du hameau de Ham.
Potale sise sur le mur d'enceinte du presbytère.
Elle est datée de 1941 et fut réalisée par la sculpteur J. Joye.
Deze met bloemmotieven versierde kalkstenen pot dateert uit 1677.
Op de basis kunnen we het opschrift lezen: "OBSTINE / PECHEVR / PRIE LA MERE / DV SAWEVR".
Deze ijzeren elektrische paal dateert uit de jaren 30. Het is een van de weinige bewaard gebleven exemplaren.
Poteau indicateur en fonte peinte datant de la seconde moitié du 19e siècle. La
colonne, de style éclectique, est surmontée d’une pomme de pin et porte la marque des fondeurs Simon frère de Ciney.
Ce presbytère en moellons de grès et calcaire date de 1682.
Deze op een rots bevestigde stele werd in 1990 geplaatst ter gelegenheid van de 85ste verjaardag van het feest van de boom op 20 mei 1990.
Stèle élevée en 1994 à l’occasion du 50è anniversaire de la libération d´Esneux.
Deze gedenkplaat aan het begin van de Promenade Robert Delsaux werd ter zijner nagedachtenis geplaatst. Van 1 augustus 1942 tot 30 april 1969 was hij bosbouwingenieur in het kanton Esneux.
Dit gebouw van beschilderde baksteen en kalksteen werd gebouwd in de 18e eeuw.
Deze toren in kalksteenpuin en zandsteenpuin op de bodem van een tuin waarvan hij de omringende muur onderbreekt, dateert waarschijnlijk uit de 17de eeuw.
Tunnel creusé en 1886 pour la ligne de chemin de fer.
Een imposante residentie in zandsteen, baksteen en kalksteenpuin.