Deze voormalige sluiswachter, in baksteen en kalksteen, is het overblijfsel van het eerste project om de Ourthe te kanaliseren.
Dit project begon in 1828 maar werd in 1831 verlaten.
Dit gebouw, ooit een hotel, gemaakt van zandsteen en kalksteen, werd gebouwd in 1906.
Cette imposante construction en briques jaunes et rouge et calcaire fut édifiée d'après des plans de l'architecte Joseph Rémont et inaugurée le 28 juin 1886.
Deze constructie in zandsteenpuin huisvestte tot 1914 een brouwerij. Daarna was er een molen.
Dit grote gebouw in neo-traditionele stijl van zandsteen en kalksteenpuin dateert uit 1895. Het werd gebouwd op initiatief van pastoor Simonis en twee keer uitgebreid: in 1898 en in 1936.
Dit oude bakstenen en kalkstenen gebouw in eclectische stijl rust op een zandstenen sokkel. De smeedijzeren poorten werden in 1884 geplaatst op verzoek van Georges Montefiore-Levi.
Cette ancienne ferme isolée est bâtie en moellons de grès et calcaire.
Elle date de la première moitié du 19è.
Deze langgerekte constructie in kalksteenpuin dateert uit de 17de eeuw, waarschijnlijk een boerderij die nu een woonhuis is geworden.
Deze kalkstenen puintoren is een oude donjon uit de 13e eeuw die ooit toebehoorde aan het bolwerk van Esneux.
Deze half gesloten boerderij in kalk- en zandsteenpuin ligt vlakbij de Ourthe. Sommige elementen dateren uit de 17de eeuw. Anderen recenter vanaf de 19de.
Deze oude stenen boerderij dateert uit de 18de eeuw.
Cette ferme est construite en moellons de grès et calcaire.
Le portail d'entrée date de 1905.
Deze oude boerderij in zandsteen en kalksteen werd gebouwd in de 18e eeuw.
Cette ferme en moellons calcaires en long date du début du 18è.
Cette ancienne ferme en moellons de grès et calcaire date de 1679.
Cette habitation en L, en moellons de grès et de calcaire, date du 17è.
La cheminée à l'intérieur date de 1652.
La borne calcaire à demi-enterrée dans le bois date du 19è.
Cette ancienne ferme en moellons de grès et de calcaire date du 17è. Mais elle a été remaniée de nombreuses fois.
A l'intérieur, la cheminée en grès est datée de 1666.
Ces 3 anciens fours à chaux ont été construits au milieu du 19è, en contrebas d'une carrière qui avait débuté ses activités au début de ce siècle.
Dit gebouw in eclectische stijl in zandsteen en kalksteen werd in 1908 gebouwd voor de Nationale Gendarmerie.
Cette ancienne habitation en moellons date du 19è.
Elle fut bâtie à la place d'un édifice plus ancien.
Elle est devenue la maison communale d'Esneux à partir de 1913.
Cette maison, qui comporte une façade en calcaire, date de 1883.
Cette maison bourgeoise à la façade en calcaire date de la seconde moitié du 19è
Ancienne maison en briques peintes éclusière qui date de la seconde moitié du 19è.
Cette ancienne maison éclusière de style néo-classique date du milieu du 19è.
Piliers en calcaire qui datent de la première moitié du 18è.
Deze kalkstenen pilaren dateren uit de tweede helft van de 16e eeuw.
Ces piliers en calcaire datent du 18è.
Pompe en fonte avec bec verseur datant du 19è.
Cette porte cintrée en calcaire date de 1862. Elle est fermée par une grille en fer forgé. Elle donne accès à une cave creusée à flanc de colline.
Ce presbytère en moellons de grès et calcaire date de 1682.
Dit gebouw van beschilderde baksteen en kalksteen werd gebouwd in de 18e eeuw.
Een imposante residentie in zandsteen, baksteen en kalksteenpuin.
Dit grote gebouw in neo-traditionele stijl van zandsteen en kalksteenpuin dateert uit 1895. Het werd gebouwd op initiatief van pastoor Simonis en twee keer uitgebreid: in 1898 en in 1936.
Deze kleine kapel in neogotische stijl dateert uit het begin van de 20e eeuw.
Situées sur un éperon calcaire occupé depuis la préhistoire, les ruines arasées de l'ancien château de Beaumont sont constituées de bases de murs en calcaire. Le château, cité au 12è siècle, était déj
Deze oude Montefiore-fontein, bestaande uit een stenen trog met daarboven een klein kalkstenen bouwwerk, werd in 1889 geplaatst.
Deze bronzen gedenkplaat, gebeeldhouwd door Georges Petit, geplaatst op een rots, dateert uit 1914. Het is opgedragen aan Camille Lemonnier.
Monument commémoratif élevé le 11 août 1907 et offert par la société Cockerill.
Dit bronzen herdenkingsmedaillon is aangebracht op een rots. Het vertegenwoordigt het profiel van Léon Souguenet. Het originele medaillon, het werk van Godefroid Devreese, werd gestolen en vervangen door een replica ondertekend door Pauline Claude.
Cette pompe carrée en moellons a été placée en 1891 pour assurer l'alimentation en eau du hameau de Ham.