Deze stroom ontspringt ten noorden van Hornay tussen Sprimont en Dolembreux in de Luikse Condroz op een hoogte van 255 m.
Het is het onderwerp van visstudies sinds 2002.
Daar broeden bruine forellen. Er zijn ook sculpinen.
Deze natuurlijke heropleving van een ondergrondse stroom voert water af uit een 14 km² groot bassin tussen Sprimont en Chanxhe.
Traverse la RN 621 au "Pont Cloris" et à travers champs rejoint Wergifosse.
Ruissseau alimentant 3 étangs et va se jeter dans le lac de la Gileppe.
Op dit punt komt een kleine zijrivier van de Ruisseau de Chèra uit een mond.
Een kleine zijrivier van de Wayai met een lengte van iets meer dan één kilometer, die ontspringt in het Bois de Chincul (Staneux-massief) en stroomafwaarts van Marteau er in stroomt.
Deze bron is opgedragen aan deze vader uit Flémalle-Grande, die daar geboren werd op 8 juni 1846. Hij stierf in Jemeppe-sur-Meuse op 25 juni 1912. Zijn volgelingen komen daar nog steeds om te mediteren.
L'eau de cette source provient d'une grotte souterraine qui a une grande profondeur.
Le débit est très faible.
Elle a été canalisée.
Cet aérodrome, militaire à la base, exploité par l’armée américaine est devenu civil après la seconde guerre mondiale.
Il a dû être fermé en 1955 à la suite d’un grave accident.
Exploitation de la carrière
Petit granit ou Pierre bleue de Belgique®.
Calcaire crinoïdique.
Cette ancienne centrale électrique a été installée en 1905.
Ses génératrices électriques alimentaint l'éclairage public des environs, en plus de l'outillage d'extraction.
Le bâtiment abrite depuis 1
Dit museum is gehuisvest in de gebouwen van de voormalige kerncentrales van Merbes-Sprimont die in 1905 werden gebouwd.
Deze kapel in puinsteen werd in 1876 opgericht door Charlotte Decerf. Haar naam staat op het fronton. Aan de muur hangt een oud gietijzeren kruisbeeld uit 1772, gelijmd door Jean Bodson bij de smederijen van Dieupart.
Deze grootschalige kasteelhoeve werd gebouwd in de 18e eeuw.
Het wordt geflankeerd door twee hoge ronde hoektorens aan de zuidvleugel.
Ce château d'eau fut construit en 1954.
Il a une capacité de 100m³.
Dit gebouw was vroeger het “Château Van Roggen”.
Het is momenteel de zetel van het gemeentehuis.
Cette maison forte avec sa ferme et ses dépendances date de 1542.
Deze set van lokaal geel zandsteenpuin werd rond 1700 gebouwd.
Het werd in 1850 verwoest en vervangen door de huidige kerk op dezelfde plek maar met grotere afmetingen.
Deze eenbeukige kerk met platte apsis werd in 1769 gebouwd door de architect J.G. Jacob uit Hermalle-sous-Huy.
Cet étang est caractérisé par les nombreux batraciens qui viennent s'y reproduire chaque année.
Cette ferme date de la fin du 17è siècle. Elle a été transformée en 1947.
Drie charmante en karakteristieke landelijke verblijven in een 17de-eeuws bijgebouw van een stenen boerderij.
Locomotrice de la ligne SNCV Poulseur-Trooz (1906-1965) mise en évidence à ce carrefour afin de rappeler ce moyen de transport.
Dit middeleeuwse gebouw in zandsteen en kalksteenpuin met een vierkante plattegrond, voorzien van een 4-zijdig dak, werd op 5 maart 1986 geklasseerd. Het dateert uit de 15de eeuw en was ooit omringd door water.
Monument dédié aux morts des deux guerres mondiales.
Haut monument dressé en mémoire des victimes de la guerre à Sprimont.
Dit monument, ingehuldigd op 12 augustus 1962, is gewijd aan de slachtoffers die op 6 en 7 augustus 1914 door de Duitsers zijn omgekomen.
Hij is een Belgisch filoloog-lid van 14 juli 1923 tot 11 maart 1939.
Cet arbre est situé à 200 mètres au sud du monument, dans la campagne de Lincé.
Deze gedenkplaat is opgedragen aan de doden van de stad tijdens de Eerste Wereldoorlog.
Tracés radar de décollages de nuit.
Edifice en pierre crée par Gianfranco MANCINI en 2002 lors de la Fête de la Pierre et placé en cet endroit. Cette statue représente un ouvrier carrier.
Deze oude lokale spoorweg bevond zich op de oude SNCV-lijn Poulseur - Sprimont - Trooz, gebouwd in 1887.
Deze zeer smalle chantoir heeft een diepte van 37 m.
Deze grot is gereserveerd voor ervaren speleologen.