Sur ce monument figure l'inscription suivante :
"Le 10 septembre 1944, vers 12 heures, les 1ers éléments du 24è escadron de reconnaissance de la 9è Division d'Infanterie de la 1è armée du Général HODGES libère Vieuxville."
Ces bornes d'environ un mètre de hauteur, en calcaire et de forme pyramidale au sommet, font actuellement limites avec les communes de Theux.
Elle marquaient autrefois la frontière entre l'ancienne P
Borne limitative des Principautés de Liège et de Stavelot.
Cette ancienne centrale électrique a été installée en 1905.
Ses génératrices électriques alimentaint l'éclairage public des environs, en plus de l'outillage d'extraction.
Le bâtiment abrite depuis 1
Dit monument is opgedragen aan twee verzetsstrijders van de BNB, afkomstig uit Soy, neergeschoten op 9 september 1944 : Nestor Borremans en Vital Etienne, respectievelijk 24 en 19 jaar oud.
La légende raconte que ce donjon a été habité par les seigneurs de Comblen au 12è siècle.
On les appelait les Rodjes Moussîs car ils étaient vêtus de rouge et faisaient partie de l'Ordre des Templi
Locomotrice de la ligne SNCV Poulseur-Trooz (1906-1965) mise en évidence à ce carrefour afin de rappeler ce moyen de transport.
Ce mémorial rend hommage à 3 maquisards de Montegnée, membres de la 12è compagnie de l’Armée secrète : Joseph Steurs (24 ans), Renaud Joris et Augustin Engelborchs (20 ans), exécutés le 7 septembre 1944.
Deze gedenkplaat op een grote steen werd geplaatst ter ere en erkenning van de militaire en burgerdoden van de twee wereldoorlogen.
Mémorial dédié à Mr Grégoire, motocycliste, inauguré le 4 juillet 1935.
Dit monument werd opgericht ter nagedachtenis aan de Houffalois Constant Martiny (1888 - 1942). Hij was een van de eerste Belgische inlichtingenagenten en een van de eerste leden van het Belgische verzet.
Bij de ingang van de steeg van het Château de Ville herdenkt het de verzetsstrijders PACCHIOTTI Louis en RENAVILLE Alphonse die daar op 9 september 1944 door de Duitsers werden neergeschoten.
Dit monument werd opgericht ter ere en herdenking van Abbé Peters, pastoor van Comblain-au-Pont, verzetsstrijder neergeschoten op 31 augustus 1943.
Dit monument is ter nagedachtenis aan de gesneuvelden tijdens de Tweede Wereldoorlog.
Dit monument is ter nagedachtenis aan de Amerikaanse vliegeniers die daar op 6 maart 1945 zijn omgekomen.
Ze raakten verdwaald in de mist toen ze terugkwamen van een bombardement op Duitsland.
Dit monument werd opgericht ter nagedachtenis aan Antoine Fenaux, pastoor van Jevigné, vermoord door de Duitsers op 30 december 1944.
Dit monument, bestaande uit een blok zandsteen en een bronzen stèle, is gewijd aan de nagedachtenis van de schilder die zich in 1905 in Méry vestigde.
Ce monument est dédié aux alliés et aux victimes de la seconde guerre mondiale.
Ce monument commémore la chute d'un avion, un Breguet 19B2 1717 sur le Gibet de Harzé, près de Niaster, en 1930.
L'inauguration eut lieu le 6 octobre 1969.
Dit monument is ter nagedachtenis aan de bemanning van een Canadese Hudson T9445 jachtbommenwerper die terugkeerde uit Duitsland en neergeschoten werd in de nacht van 20 op 21 maart 1945. De inslag is nog steeds zichtbaar nabij het monument.
Esneux was voor 1970 de stadsmeters van het 4e bataljon wielrenners Carabiniers. Ze kregen hun bijnaam Black Devils, niet alleen vanwege hun donkere uniformen, maar ook vanwege hun snelheid, discipline en precisie.
Ce monument est dédié à la mémoire de 4 compagnons fusillés le 5 septembre 1944.
Dit hoge monument van blauwe steen is opgedragen aan de slachtoffers van de twee oorlogen. Er zijn 21 namen van slachtoffers van de Eerste Wereldoorlog. Het werd gemaakt door G. Bertrand de Florzé en werd ingehuldigd in 1919.
Ce monument est dédié aux américains et à la résistance.
Ce monument, placé en 1930, est dédié aux morts de la guerre 1914 - 1918.
Monument érigé le 19 octobre 1919 et dédié aux morts des deux guerres mondiales.
La sculpture est signée Georges Petit.
Monument dédié aux morts des deux guerres mondiales.
Dit monument is opgedragen aan soldaten die zijn omgekomen in de Eerste Wereldoorlog. Het werd ingehuldigd op 10 juli 1932.
Dit monument is gewijd aan de doden van de Eerste Wereldoorlog.
Ce monument est dédié aux morts de la seconde guerre mondiale.
Ce monument est dédié aux personnes fusillées le 7 septembre 1944 à Grand Trixhe.
Monument opgedragen aan de doden van de Tweede Wereldoorlog.
Ce monument est dédié aux victimes des deux guerres.
Monument dédié aux morts des deux guerres mondiales.
Inscription figurant sur le monument :
"LA COMMUNE D'ESNEUX
À SES HÉROS
DE
HONY
1914-1918 1940-1945"
Dit monument is opgedragen aan de 17 doden van de dorpen die zijn omgekomen tijdens de Tweede Wereldoorlog.
Dit imposante monument is gewijd aan de slachtoffers van de twee wereldoorlogen.
Monument dédié aux combattants des deux guerres.
Ce monument est dédié aux personnes tuées lors des deux guerres mondiales.
Dit monument net naast de kerk is opgedragen aan de helden van de twee oorlogen en aan de burgerslachtoffers van de Tweede Wereldoorlog.
Haut monument dressé en mémoire des victimes de la guerre à Sprimont.
Dit monument is opgericht ter ere van de gesneuvelde soldaten tijdens de Eerste Wereldoorlog.
Monument dédié aux morts de la seconde guerre mondiale.
Une plaque commémorative a été ajoutée en mémoire d'un parachutiste qui a été gravement blessé en janvier 1945.
Dit monument is opgericht ter nagedachtenis aan de 13 mensen uit het dorp die tijdens de twee wereldoorlogen zijn omgekomen.
Monument qui commémore les héros de la première guerre mondiale des villages de Waha, de Hollogne et de Champlon-Famenne.
Een stenen monument gewijd aan de slachtoffers en helden van de twee wereldoorlogen.
Monument dédié aux morts des deux guerres mondiales.
Il est construit en poudingue local, matériau naturel, comme les pierres mégaltihiques, qui combine le grès, le quartzite et le silex.
Monument à la mémoire des combattants de Xhoris tués au combat durant la 1è guerre mondiale.
Een monument ter nagedachtenis van de slachtoffers van de twee oorlogen: dorpskinderen, gesneuveld op het ereveld tijdens de Eerste Wereldoorlog. Strijders en gedeporteerden van de tweede.
Dit monument is opgedragen aan de slachtoffers van de twee wereldoorlogen.
Het is ontworpen door architect A. Henfling en geopend op 11 oktober 1931.
Dit stenen monument is opgedragen aan de slachtoffers van de twee wereldoorlogen. Er zijn 18 namen.
Dit monument is opgericht ter nagedachtenis aan de doden van de twee wereldoorlogen.
Dit monument werd opgericht door openbare inschrijving en ingehuldigd op 10 augustus 1919.
Dit monument, opgericht op openbare inschrijving, werd ingehuldigd in1919 als eerbetoon aan de soldaten van der dorp die vochten tijdens de Eerste Wereldoorlog. Het draagt de namen van 4 gesneuvelde mannen en de namen van de 26 overlevenden.
Dit monument is ter nagedachtenis aan de mensen uit het dorp die in september 1944 zijn omgekomen.
Deze verzetsgroep is eind 1941 opgericht door Armand Collard de Harre (alias Commander BYL).
Monument dédié à Suzanne Boscheron, Josette Petit et Hortense Swinnen.
Ce monument est dédié aux victimes civiles du 9 septembre 1944 à Sprimont.
Il a été placé à l'occasion du 50è anniversaire de cet événement.
Dit monument is opgericht ter nagedachtenis aan de 44 slachtoffers van de heksenjacht die tussen 1604 en 1621 plaatsvond in de voormalige mayeurie van Rahier.
Dit monument werd opgericht in 1952, ter nagedachtenis aan de slachtoffers tijdens de 18 dagen durende campagne, toen de Duitsers zich bij de Maas wilden aansluiten.
Deze bronzen gedenkplaat, gebeeldhouwd door Georges Petit, geplaatst op een rots, dateert uit 1914. Het is opgedragen aan Camille Lemonnier.
Dit monument herdenkt de aanval door elementen van de 2e en 12e SS-Panzerdivisie die het leven kostte aan twee burgers van Sadzot en verschillende Amerikaanse soldaten van de 75de Infanterie.
Commémorant le première fête des arbres, cette plaque en bronze conçue en 1906 par le sculpteur Oscar Berchmans et le poète Oscar Colson fut réalisée dans les ateliers des fondeurs Lempereur et Bernar
Dit monument is op 14 mei 2005 gewijd aan de verbroedering van Harzé met Chezy en Ulsenheim. Er staat: "Vriendschap is als een land dat de mens zaait."
Dit monument werd opgericht ter ere van Hortense Montefiore-Bischoffsheim, heer van Rond-Chêne.
Het is het werk van de Luikse beeldhouwer Oscar Berchmans (1869-1950).
Het werd met veel pracht en praal ingehuldigd op 19 juli 1908.
Monument commémoratif élevé le 11 août 1907 et offert par la société Cockerill.
Dit monument herinnert aan de overwinning van de Fransen op de Oostenrijkers op 18 september 1794.
Monument inauguré en août 1920 et érigé par souscription publique en hommage aux combattants de la 1è guerre mondiale.
Monument en hommage à 12 G.I. américains morts noyés le jour de Noël.
Dit werk van Georges Paulus, kunstenaar uit Luik, vertegenwoordigt 3 jazzmannen.
Het werd aangeboden aan Joë Napoli, de organisator van het internationale jazzfestival Comblain-la-Tour.
Dit monument, ingehuldigd op 12 augustus 1962, is gewijd aan de slachtoffers die op 6 en 7 augustus 1914 door de Duitsers zijn omgekomen.
Dit monument werd opgericht ter ere van vier gedode soldaten van het bataljon: John T. Graham, Everett. W. Christensen, Isaac Suhon en John McMahon.
Ferrières is sinds 28 juni 1964 verbroederd met Chablis in Bourgogne-Franche-Comté (Frankrijk). Dit monument werd geplaatst ter gelegenheid van de vijftigste verjaardag van de jumelage. Het kleine plaatsje Ferrières draagt ook zijn naam.
In een nagebouwd zwembad kijkt een kikker naar ons.
De kikker was het symbool van de stad Chézy sur Marne, verbroederd in 2004/2005.
Pierre commémorative du jumelage franco-belge datant de 1961, avec Saulxures sur Moseltte qui se situe dans le département des Vosges (88) à quelques 350 Km de Hamoir.
Epinal se trouve à 44 Km de Sau
Een gedenkplaat op een rots ter nagedachtenis aan Jean-Marie Dum (7 augustus 1939 - 10 augustus 1997). Botanicus en ecoloog verdedigde vurig het Plateau des Tailles om zijn ecologische omgeving te behouden.
Monument en commémoration aux soldats français tombés lors de la guerre 1940-1945.
Pierre de granit gravée au nom de Georges Laport, écrivain et conteur de la région venant chercher ici son inspiration. Homme de lettres né à Fraiture-Sprimont le 13 août 1898, historien de traditions
Hij is een Belgisch filoloog-lid van 14 juli 1923 tot 11 maart 1939.
Monument (1927) en hommage à Jean del Cour, sculpteur célèbre né en 1631 à Hamoir et décédé en 1707.
Il est l'auteur de plusieurs oeuvres remarquables et sa renommée va au-delà de nos frontières.
Ce
Dit monument dateert uit 1792.
Dit bronzen herdenkingsmedaillon is aangebracht op een rots. Het vertegenwoordigt het profiel van Léon Souguenet. Het originele medaillon, het werk van Godefroid Devreese, werd gestolen en vervangen door een replica ondertekend door Pauline Claude.
Monument commémoratif en pierre avec plaque de cuivre et inscription "A Marcel LAUNOY qu’a tchanté nosse payis 1881-1944".
Ce monument est dédié à la mémoire de Paul de Potter, né le 4 mai 1922 et décédé le 8 septembre 1944.
Dit monument is gewijd aan de nagedachtenis van de impressionistische schilder uit Luik, bijgenaamd "Le Maître de Sy", geboren op 25 oktober 1871 in Herstal.
Dit monument ter nagedachtenis van Seyfo dateert uit 1915 en werd ingewijd door de Assyrische gemeenschap van België, vlakbij het heiligdom in aanwezigheid van burgerlijke en religieuze autoriteiten.
Dit monument is opgericht ter nagedachtenis aan 3 personen; Léon Wietkin de Regné (19/3/1908), Léon Martin de Rahier (5/6-1914) en Raymond Delré (2/5/1913) gedood met een machinegeweer op 11 september 1944.
Cette stèle en granit commemore les 20 ans du Livre en Fête. Elle fut placée le 20 août 2004.
Pierre avec les blasons des communes jumelées avec Hamoir :
- Saulxures sur Moselotte (France)
- Wenigumstadt (Bavière Allemagne)
Xhoris wordt samengevoegd met Cleurie.
De wedstrijd vond plaats op 27 juli 1964.
Deze gedenkplaat is opgedragen aan de doden van de stad tijdens de Eerste Wereldoorlog.
Dans le porche d’entrée du château. Cette plaque est dédiée aux libérateurs du Château de Harzé en 1944, alors qu’il avait été réquisitionné le 29 octobre 1944 pour y installer un état-major de l’armé
Cette plaque dédiée à Georges Laport est apposée sur le mur de l’école communale de Fraiture-Sprimont.
Plaques commémoratives dédiées à des personnes tuées en captivité durant la première guerre mondiale.
Deze gedenkplaat, aangevuld met de foto van de soldaat, werd op 28 december 2014 aangebracht ter ere van Frank H. Norton Junior, van de US Second Army Division, die daar sneuvelde tijdens het Ardennenoffensief.
Edifice en pierre crée par Gianfranco MANCINI en 2002 lors de la Fête de la Pierre et placé en cet endroit. Cette statue représente un ouvrier carrier.
Standbeeld van Sint-Rochus op een parterre voor het gelijknamige college.
Cette stèle est placée dans un pré en face du Château de Harzé.
Elle est dédiée à Adolphe Manset, fusillé à cet endroit le 27 mai 1940.
Cette stèle est dédiée aux 23 anciens élèves décédés durant la seconde guerre mondiale.
Cette stèle est apposée en face de l’entrée du Château de Harzé.
Elle est dédiée aux aviateurs tombés sur le territoire durant la seconde guerre mondiale ainsi qu’à Adolphe Manset, fusillé à cet endr
Deze stèle is gewijd aan de doden van de Eerste Wereldoorlog. Het heeft 11 namen en bevindt zich op de gevel van de fundamentele gemeentelijke school.
Deze stele is in 1995 geplaatst ter gelegenheid van de 50e verjaardag van de oorlog 1940 - 1945.
Deze op een rots bevestigde stele werd in 1990 geplaatst ter gelegenheid van de 85ste verjaardag van het feest van de boom op 20 mei 1990.
Stèle élevée en 1994 à l’occasion du 50è anniversaire de la libération d´Esneux.
Deze gedenkplaat aan het begin van de Promenade Robert Delsaux werd ter zijner nagedachtenis geplaatst. Van 1 augustus 1942 tot 30 april 1969 was hij bosbouwingenieur in het kanton Esneux.
Deze stele werd in juni 2011 onthuld als eerbetoon aan zestien Amerikaanse soldaten wiens 5 inzittenden van een jeep onder vuur werden genomen door een Duitse tank.
De oude plaat is in 2019 vervangen.
Deze gedenkplaat bevindt zich op de ingangszak van het Kasteel van Bra.
Au sud-est de Fraiture, sur les hauteurs surplombant l’Amblève, le village de Halleux et la Nationale 633, cette stèle est dédiée à Georges Laport, mort à Dachau en 1945.
Een zeer oude gegraveerde stele.
Deze stele die discreet in de beschermende muur van de spoorlijn is ingelegd, herinnert aan de dood van Louis Willem, een inwoner van de plaats geboren op 13 januari 1897 in Aywaille, gedood door de Duitsers op 8 september 1944.
Deze stèle is opgedragen aan Anne-Josèphe Théroigne de Méricourt, een Luikse politicus geboren op 13 augustus 1762 in Marcourt.
Steles plaatste ter nagedachtenis aan Marc Kisteman en Corine Malmendier, een laf vermoord stel in de bossen van Lierneux in de nacht van 15 op 16 juli 1992.